中國水產頻道,網聚全球水產華人!
設為首頁收藏本站金幣充值

中國水產頻道 | 網聚全球水產華人

 找回密碼
 注冊

中美正式簽署第一階段經貿協議,對水產行業有何影響?

2020-1-16 16:11| 發布者: 御城雪| 查看: 18132| 評論: 0|维加斯赌场來自: 人民日報、美中農業貿易服務中心

摘要: 中國水產頻道報道,剛剛,中美正式簽署第一階段經貿協議,協議文本有關水(海)產品的主要內容是什么?該如何解讀?
  中國水產頻道報道,

  剛剛,中美正式簽署第一階段經貿協議,協議文本有關水(海)產品的主要內容是什么?該如何解讀?

  當地(華盛頓)時間1月15日,中美第一階段經貿協議簽署儀式在美國白宮正式舉行。

  圖片來源于人民日報

  協議文本包括序言、知識產權、技術轉讓、食品和農產品、金融服務、匯率和透明度、擴大貿易、雙邊評估和爭端解決、最終條款九個章節。同時,雙方達成一致,美方將履行分階段取消對華產品加征關稅的相關承諾,實現加征關稅由升到降的轉變。據了解,協議將在30天內生效。

  協議文本有關水(海)產品的主要內容是什么?該如何解讀?記者第一時間采訪了權威專家。

  這份交易美方政府將把目前對1200億美元(1079億歐元)中國商品的關稅降低一半,并取消對另外1600億美元(1435億歐元)中國進口商品征收關稅的計劃。

  作為回報,中國承諾購買2000億美元的美國商品和服務,其中400億美元將是農產品, 其中包括海鮮。中國在平等和相互尊重的基礎上,同意加強對美國知識產權的保護,并允許美國銀行進一步進入其市場。

  中共中央政治局委員、國務院副總理、中美全面經濟對話中方牽頭人劉鶴表示,“中美兩國從大局出發,正視分歧、管控分歧,達成第一階段經貿協議,有利于中國,有利于美國,有利于全世界。”

  協議簽署之后,美國貿易代表欣喜地表示,“第一階段”協議將提供進入中國快速增長的進口海鮮產品市場的機會。

  目前隨著我國居民收入的增長,生活水平的日漸提高,海鮮等動物蛋白在日常消費中變得越來越受歡迎。同時,中國是美國海鮮生產商的主要合作伙伴,后者將生海鮮運到中國進行進一步加工。隨著"第一階段"協議的簽訂,更多的美國海產品有望進入中國市場。

  此外,我國還致力于簡化美國海鮮設施和產品(包括魚粉和油)的注冊時間表和程序,不對美國水產品設施進行任何例行審核或檢查,但是同時,中國還在協議中鄭重聲明,“中國可能會在入境口岸對存在風險的美國水產品運輸選擇進行檢查。如果中國發現某特定設施存在嚴重,持續或反復出現的不合格現象,中國將通知美國,并且限制從該設施的進口。如果發現這些問題,美方需要和中國共同解決這些問題。”

  目前中國已同意批準26種海產品進口到中國。允許從美國食品和藥物管理局(FDA)和國家海洋與大氣管理局(NOAA)信譽良好的美國海鮮和魚粉設施進口產品;確保在收到FDA和NOAA的20個工作日內更新海鮮和魚粉設施注冊;根據協議,并確保繼續使用由NOAA簽發的現有雙邊協議證書。

  美方官員蘇珊·柯林斯(R-ME)表示,該交易將使緬因州的龍蝦出口商受益。“今天簽署的第一階段中國貿易協議對緬因州的龍蝦行業來說是個好消息!龍蝦在中國購買協議中被專門命名,緬因州的龍蝦業主一起應對這一標志性漁業面臨的挑戰。”

  在周三發表的一份聲明中,美國最大的海產品行業協會國家漁業研究所(National Fisheries Institute)贊揚了協議簽署帶來的積極影響,但仍敦促特朗普政府“迅速致力于第二階段的解決方案,即取消進口和出口關稅,從而使美國漁業各部門的就業機會都受益”。

  中美雙方農業具有互補性,美國產品需要提高競爭力才有市場

  根據協議,中美將加強和促進雙方農業領域合作。“總體看,農業協議是平等互利的,我國農民和農業發展將獲得實實在在的利益。”中國人民大學國發院研究院、經濟學院教授程大為說。

  在經貿磋商期間,美國已發布最終規則,承認中國鲇魚監管體系與美國等效,允許中國的熟制禽肉輸美。協議規定,美國將允許中國產香梨、柑橘、鮮棗等農產品出口美國。美方作出的這些承諾將帶給中國農業企業和農民更多市場機會。在程大為看來,中美雙方農業互補性很強,是天然的農業合作伙伴,擴大自美農產品進口有利于滿足我國消費需求,推進農業供給側結構性改革,提升農業發展質量。

  值得注意的是,中方增加自美進口農產品,要基于市場原則,由市場主體自主決策。美國農產品的價格應當有競爭力,必須符合中國農產品質量安全標準。“這就意味著,美國企業想在中國市場上獲得份額,必須提高競爭力,讓中國企業和消費者自愿購買,這也避免了部分美國供應商‘坐地起價’的可能。”程大為說。

  關稅退坡符合第一階段談判預期,為下一步談判爭取了主動

  協議推動美方實現對華加征關稅由升到降的轉折,包括暫停原定去年12月15日要加征的關稅,并將去年9月1日生效的對華加征關稅稅率從15%降至7.5%。對此,復旦大學網絡空間研究基地主任沈逸認為,目前中美之間達成的是第一階段協議,關稅退坡也是階段性的,符合預期。值得注意的是,這是美方一些人近兩年頻頻舞動關稅大棒后,第一次對有關貿易相關方做出關稅退讓,充分證明中方談判取得了重大成果。

  沈逸認為,談判是一個相互博弈的過程,也是追求利益最大化的過程。目前,相當一部分商品在關稅退讓后,對大多數企業來說,是能夠對沖和消化的,也為下一步談判爭取了主動。

  “隨著中國開放的大門越開越大,治理能力建設加快成熟和完善。經過經貿摩擦洗禮,中國企業將更加強大。”沈逸表示。

  中國國經中心首席研究員張燕生認為,在目前階段,7.5%的關稅額度是一個可以接受的結果。“隨著下一階段中美經貿談判的深入推進,中方完全有信心、有辦法、有能力維護中國企業的合法權益,推進中美經貿關系行穩致遠。”

  相關閱讀:協議簽署對中美水產行業有何影響?(中英文)

  The so-called “Phase One” trade deal, which cancels current and proposed U.S. tariffs on Chinese goods in exchange for structural economic reforms in China, was formally by U.S. President DonaldTrump and Chinese Vice Premier Liu He on Wednesday, 15 January at the WhiteHouse in Washington D.C.

  The deal, which includes specific provisions pertaining to seafood, will go into effect in 30 days.

  In conjunction with the signing, the official agreement was released by the U.S. Trade Representative, making it publicly available for the first time. The deal includes a promise by China to purchase USD 200billion (EUR 179.3 billion) of American goods and services, of which USD 40billion (EUR 35.8 billion) will be agricultural goods, according to Liu’spublic comments at the signing ceremony. China also agreed to enforce stronger protections for American intellectual property, committed to greater transparency in the way it manages its currency and said it would permit further access to its markets for American banks.

  In return, Trump will reduce by half the current 15 percent tariffs on USD 120 billion (EUR 107.9 billion) of Chinese goods and cancel a plan to impose tariffs on an additional USD 160 billion (EUR 143.5 billion) of Chinese imports.

  “Today, we are taking a momentous step towards a future of fair and reciprocal trade. Together we are righting the wrong of the past,” Trump said. “At long last Americans have a government that puts them first at the negotiating table. This is the biggest deal anybody has ever seen.”

  The “Phase One” will leave in place 25 percent tariffs on an additional USD 250 billion (EUR 224.8 billion) of Chinese imports. It also contains a threat of additional punishment by the United States if Beijing does not meet the terms of the deal.

  In regard to seafood, a statement by the U.S. trade representative said the “Phase One” deal will provide U.S. fishermen and seafood companies “expanded access to China’s rapidly growing market for imported seafood products.”

  “As incomes rise in China, the consumption of animal proteins such as seafood is becoming more popular among Chinese consumers. In addition, China is a major partner for U.S. seafood producers who ship raw seafood to China for further processing. However, in recent years, U.S. seafood exports to China have been hampered by restrictive Chinese regulatory initiatives. The Phase One agreement addresses these limitations and gives U.S. seafood companies increased access to the Chinese market,” the USTR wrote.

  China has agreed to approve 26 species of seafood for importation into China; Allow imports from U.S. seafood and fishmeal facilities that are in good standing with the U.S. Food and Drug Administration (FDA) and the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA); Ensure it updates seafood and fishmeal facility registrations within 20 business days of receipt from the FDA and NOAA; And ensure the continued use of existing bilaterally-agreed certificates issued by NOAA, according to the agreement.

  “China has also committed to streamlining the timelines and procedures for registering U.S. seafood facilities and products including fishmeal and oil,” the USTR said.

  Furthermore, China has agreed to not require any routine audits or inspections of U.S. aquatic product facilities, though it may still perform risk-based audits in coordination with U.S. authorities.

  “China may also conduct inspections of a risk-based selection of shipments of U.S. aquatic products at the port of entry,” according to the deal. “China will notify the United States if it notices a significant, sustained, or recurring pattern of non-conformity by a particular facility and if it intends to restrict imports from that facility. The United States andChina will work together to resolve any such issues should they be detected.”

  According to the USTR, China has promised to purchase USD 80billion (EUR 71.6 billion) worth of agricultural goods over the next two years, a category which it said also includes seafood.

  A tweet by U.S. Senator Susan Collins (R-ME) on Wednesday, 15 January said the deal will benefit Maine’s lobster exporters.

  “Good news for Maine’s lobster industry in the Phase One ChinaTrade Deal signed today! Following my advocacy, lobster is specifically named in the Chinese purchase agreement.” she wrote. “I appreciate @USTradeRep Lighthizer’sresponsiveness to our concerns. I will continue to fight on behalf of Maine’slobstermen & women & work with my colleagues in the Maine delegation to address the challenges facing this iconic fishery.”

  In a statement, National Fisheries Institute President JohnConnelly praised the deal, calling it a "vital trade effort."

  "Knocking down nontariff barriers, cracking open markets, and ensuring China follows through on global commitments are essential for American fisheries to succeed globally," Connelly said. "We urge the administration to work swiftly towards a phase-two solution that sees tariffs, import and export, removed so jobs in all sectors of American fisheries benefit."

  Photo courtesy of The White House

  1月15日(星期三),美國總統唐納德·特朗普和中國副總理劉鶴正式宣布了所謂的“第一階段”貿易協議,該協議取消了美國目前和擬議對中國商品征收的關稅,以換取中國的結構性經濟改革。(華盛頓特區的白宮)

  該交易包括有關海產品的具體規定,將在30天內生效。

  連同簽字,美國貿易代表發布了正式協議,這是首次公開發布。這份交易包括中國承諾購買2000億美元(1793億歐元)的美國商品和服務,其中400億美元(358億歐元)將是農產品。中國還同意加強對美國知識產權的保護,承諾提高其貨幣管理方式的透明度,并表示將允許美國銀行進一步進入其市場。

  作為回報,特朗普將把目前對1200億美元(1079億歐元)中國商品的關稅降低一半,并取消對另外1600億美元(1435億歐元)中國進口商品征收關稅的計劃。

  “今天,我們正在朝著公平互惠貿易的未來邁出重要一步。我們在一起將糾正過去的錯誤” 特朗普說。“終于,美國人終于有一個將他們放在談判桌前的政府。這是有史以來最大的一筆交易。”

  “第一階段”將繼續對另外2500億美元(2248億歐元)的中國進口商品征收25%的關稅。如果北京不符合該協議的條款,它還會威脅到美國的額外懲罰。

  關于海鮮,美國貿易代表在一份聲明中說,“第一階段”協議將為美國漁民和海鮮公司“擴大進入中國快速增長的進口海鮮產品市場的機會。”

  “隨著中國收入的增長,海鮮等動物蛋白的消費在中國消費者中變得越來越受歡迎。此外,中國是美國海鮮生產商的主要合作伙伴,后者將生海鮮運到中國進行進一步加工。但是,近年來,美國對中國的海產品出口受到中國限制性監管舉措的阻礙。第一階段協議解決了這些限制,并使美國海產品公司有更多進入中國市場的機會,”美國貿易代表辦公室寫道。

  中國已同意批準將26種海產品進口到中國。允許從美國食品和藥物管理局(FDA)和國家海洋與大氣管理局(NOAA)信譽良好的美國海鮮和魚粉設施進口產品;確保在收到FDA和NOAA的20個工作日內更新海鮮和魚粉設施注冊;根據協議,并確保繼續使用由NOAA簽發的現有雙邊協議證書。

  美國貿易代表辦公室說:“中國還致力于簡化美國海鮮設施和產品(包括魚粉和油)的注冊時間表和程序。”

  此外,中國已同意不要求對美國水產品設施進行任何例行審核或檢查,盡管中國可能仍會與美國當局協調進行基于風險的審核。

  該協議稱:“中國還可能在入境口岸對基于風險的美國水產品運輸選擇進行檢查。”“如果中國發現某特定設施存在嚴重,持續或反復出現的不合格現象,并且打算限制從該設施的進口,中國將通知美國。如果發現這些問題,美國和中國將共同努力解決這些問題。”

  根據美國貿易代表辦公室的說法,中國已承諾在未來兩年內購買價值800億美元(716億歐元)的農產品,其中包括海鮮。

  美國參議員蘇珊·柯林斯(R-ME)1月15日星期三在推特上說,該交易將使緬因州的龍蝦出口商受益。

  “今天簽署的第一階段中國貿易協議對緬因州的龍蝦行業來說是個好消息!在我的倡導下,龍蝦在中國購買協議中被專門命名。”她寫道。“我感謝@USTradeRepLighthizer對我們所關注問題的響應。我將繼續代表緬因州的龍蝦業主,與緬因州代表團的同事一道應對這一標志性漁業面臨的挑戰。”

  國家漁業研究所總裁約翰·康納利在一份聲明中對這項交易表示贊賞,稱其為“重要的貿易努力”。

  康奈利說:“消除非關稅壁壘,開放市場,確保中國遵守全球承諾,對美國漁業在全球取得成功至關重要。”“我們敦促政府迅速朝著第二階段解決方案努力,該方案將取消關稅,進出口,使美國漁業各部門的工作受益。”

  *文中觀點不代表海鮮指南立場(本文轉自【人民日報、美中農業貿易服務中心】。如有版權問題,敬請聯系wx@sndqs.com
  


  【關鍵字】:中美協議  水產品  進出口  水產養殖
轉載聲明

1、本網站所有注明“來源:中國水產頻道/水產前沿”的文字、圖片和音視頻資料,版權均屬于中國水產頻道原創(獨家)所有,非經授權,任何媒體、網站或個人不得轉載,授權轉載時須注明“來源:中國水產頻道”。

2、本網所有轉載文章系出于傳遞更多信息之目的,且明確注明來源和作者,不希望被轉載的媒體或個人可與我們聯系,我們將立即進行刪除處理。

3、如需轉載本網非原創(獨家)文章,同樣建議注明該文章的出處和作者信息。

掃描二維碼手機閱讀

雞蛋

雷人

酷斃

漂亮

鮮花

最新評論

重點推薦

微博互動

免責聲明:

   1、凡本網注明“來源:中國水產頻道”的所有作品,均為中國水產頻道合法擁有版權或有權使用的作品,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中國水產頻道”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
  
   2、凡本網注明“來源:XXX(非中國水產頻道)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
  
维加斯赌场    3、如本網轉載涉及版權等問題,請作者在15天內來電或來函與中國水產頻道聯系。聯系方式:020-85595682。

手機端每日水產新聞
水產行業在線交流
水產圖片新聞
水產會訊
水產價格行情
水產行業招聘
水產養殖池塘出租轉讓
水產前沿雜志訂閱
河北漁業期刊
回頂部 盛世国际官网 - 欢迎您 万丰国际 - 欢迎您 盛世国际APP - 欢迎您 盛世国际 盛世集团